Меню

Тока в казахском языке

Тока в казахском языке

Казахский для Всех

Твёрдый, сверхкраткий, при произнесении этого звука нижняя челюсть продвигается вперёд, язык отодвигается назад. Отличается от русского «ы», так как в русском «ы» среднего ряда, а в казахском — заднего ряда, и произносится этот звук твёрже и сверхкратко.

В начале слова В середине слова В конце слова
ынта – усердие жыл – год толы – полный
ыдыс – посуда мысал – пример жақсы – хороший
ырық – воля тамыр – корень сатушы – продавец
ынтымақ – согласие мысық – кошка ойыншы – игрок

Мягкий, сверхкраткий, язык более продвинут вперёд, чем при произнесении «ы». Произносится сверхкратко.

В начале слова В середине слова В конце слова
iс – дело тiс – зуб кiсi – человек
iшу – пить мiнез – харектер сүлгi – полотенце
iздеу – искать жігіт – парень негізгі – основной
ірімшік – сыр күміс – серебро кезекші – дежурный

Если в слове после губных гласных «ұ, ү» следует слог с не губными гласными «ы, і», то последние звуки редуцируются и произносятся тоже как «ұ, ү».

жұлдыз (жұлдұз) – звезда
бүгін (бүгүн) – сегодня

Мягкий, соответствует русскому звуку «е» в начале слова (ель, есть). В отличии от русского в любой позиции читается, как «е» (не переходит ни в звук «э», ни в «и»).

В начале слова В середине слова В конце слова
ел – страна жел – ветер ерте – рано
есеп – счёт бет – страница дене – тело
ертең – завтра сезім – чувство терезе – окно
еркін – свободный мектеп – школа ештеме – ничего

В твёрдых словах читается твёрдо (ый), в мягких – мягко (ій)

жиналыс (жыйналыс) – собрание
жидек (жійдек) – ягода

В односложных словах «и» читается мягко.

би (бій) – танец
ит (ійт) – собака

В твёрдых словах читается твёрдо (ұу), в мягких – мягко (үу)

рухани (рұухани) – духовный
сурет (сүурет) – картина

В односложных словах у – твёрдая.

Произношение гласных звуков «ё, э, ю, я» также как в русском языке, лишь «э» в отличие от русского произносится мягко, ближе к «е».

Казахский для Всех

Из согласных звуков рассмотрим только четыре специфических звука казахского языка «ғ, қ, ң, h»

Звонкий, заднеязычный, при произнесении этого звука задняя часть языка смыкается с задней частью нёба, образуя щель, через которую выходит поток воздуха с участием голоса.

В начале слова В середине слова В конце слова
ғимарат – здание баға – цена –
ғашық – влюблённый сағат – часы –
ғылым – наука жаттығу – упражнение –
ғасыр – век тоғыз – девять –

Глухой, заднеязычный, при произнесении этого звука задняя часть языка смыкается с задней частью нёба, после чего воздух мгновенно вырывается. Главное различие между звуками «к» и «қ» в том, что звук «к» является среднеязычным (при произнесении поднимается средняя часть языка), а звук «қ» является заднеязычным, то есть при его произнесении поднимается задняя часть языка.

В начале слова В середине слова В конце слова
қол – рука тақта – доска ақ – белый
қыз – девочка ботқа – каша сұрақ – вопрос
қалам – ручка салқын – холодный ыстық – горячий
қысым – давление мақсат – цель жаңалық – новость

Сонорный, в отличии от переднеязычного зубного звука «н», при его произнесении участвует только задняя часть языка, которая тесно прижимается к заднему нёбу и воздух проходит через нос. Похожий звук есть в английском языке [ŋ] (long, sing).

В начале слова В середине слова В конце слова
– жаңа – новый кең – широкий
– жеңiс – победа заң – закон
– жаңғақ – орех терең – глубокий
– соңғы – последний менiң – мой

При произнесении этого звука голосовые связки сближаются, но не вибрируют, поток воздуха проходит стремительно, не встречая преград.

жиhаз – мебель
қаhарман – герой
айдаhар – чудовище

Ударение в казахском языке падает всегда на последний слог слова. При присоединении к слову любого количества аффиксов, ударение передвигается на последний слог слова. Исключение составляют, то есть не принимают ударения:

1) Суффиксы прилагательных дай/дей, тай/тей (прилагательные подобия);
2) Суффиксы глаголов: шы/шi;
3) Отрицательный суффиксы (ба/бе, па/пе, ма/ме);
4) Личные окончания (мын/мiн, сың/сiң, сыздар/сiздер и т.д.)

Казахский для Всех

Возможно, вы знакомы с основными правилами добавления окончаний, но я хочу быть уверена, что вы их знаете, поэтому напоминаю:

1. После твёрдого слога следует твёрдое окончание, после мягкого слога следует мягкое окончание.

Всего лишь четыре гласные буквы встречаются в окончаниях в казахском языке (это же легко запомнить?) – а, е и ы, і.
Если добавляются окончания, содержащие гласные буквы а и е, например, местный падеж или окончания множественного числа (да/де; тар/тер и т.д., см. Общая таблица), то окончание с буквой а добавляется к твёрдому слогу, а окончание с буквой е к мягкому.
Пример (пока на согласные внимание не обращаем, о них подробно позже):

адам – человек, адамда – у человека, адамдар – люди
қасық – ложка, қасықта – на ложке, қасықтар – ложки
әже – бабушка, әжеде – у бабушки, әжелер – бабушки

Слово твёрдое, если в нём присутствуют гласные: а, о, ұ, ы, я.
Также в твёрдости слова вы можете быть уверены, если в нём присутствуют согласные қ и ғ.
Слово мягкое, если в нём гласные: ә, ө, ү, і, е .
Согласные к и г присутствуют только в мягких словах. Это легко запоминается: к, г – в мягких, қ, ғ – в твёрдых.
Гласные и и у могут быть и твёрдыми и мягкими, в зависимости от сочетания в слове с другими гласными. Гласная ю присутствует как в твёрдых, так и в мягких словах.
(Буквы э и ё редко встречаются в казахском языке, в основном, если слова заимствованы из русского, э — относится к мягким гласным, ё — к твёрдым)

Если же в окончаниях, которые присоединяются к слову, используются гласные буквы ы и і, например, родительный и винительный падежи (ды, дi, ның, нiң и т.д.), то при добавлении к твёрдому слогу добавляется твёрдое окончание с буквой – ы, а к мягкому — окончание с буквой – і.
Пример (опять же на согласные пока внимание не обращаем):

адамның – человека (кого?, чей?), адамды – человека (кого?)
әженің – бабушки (кого?, чей?), әжені – бабушку (кого?)

Читайте также:  Аппарат для преобразования переменного тока одного напряжения в переменный ток другого напряжения

Если в одном слове есть и твёрдые и мягкие гласные, то при добавлении окончаний смотрим на последний слог слова:

кітап – книга, кітаптар – книги, емтихан – экзамен, емтихандар – экзамены
заңгер – юрист, заңгерлер – юристы, мұғалiм – учитель, мұғалiмдер – учителя

Есть исключения из правил, но они касаются только слов, заимствованных из других языков (чаще из русского).
1) Если заимствованное слово заканчивается на ль, рк, нк, кс, кт, то присоединяются мягкие окончания, например: ансамбльдi, рулдi (мягкий знак иногда отбрасывается), паркке, банкте.
2) Если слово заканчивается на х, то присоединяется твёрдое окончание, например, цехта.

2. Второе правило – это порядок следования окончаний.

Первым окончанием всегда идёт множественное число (на сайте темно-коричневым цветом), вторым – притяжательное окончание (твоё, моё, наше и т.д, на сайте голубым цветом) и только третьим – окончание какого-либо падежа. Пример сочетания окончаний множественного числа и окончаний местного падежа (где?), пока без притяжательных окончаний:

әже – бабушка, әжеде – у бабушки, әжелерде – у бабушек
қала – город, қалада – в городе, қалаларда – в городах

Пример с притяжательными окончаниями (смотрим только порядок следования окончаний, подробней о них далее):

әжеде – у бабушки, әжемде – у моей бабушки, әжелерiмде – у моих бабушек
қалада – в городе, қаламызда – в нашем городе, қалаларымызда – в наших городах

Источник

20 интересных фактов о казахском языке

1. На казахском языке говорят более 15 миллионов человек. Почти 1,8 млн представителей других народов также владеет казахским в той или иной степени. Наибольший процент владения наблюдается среди родственных тюркских народов: узбеков, уйгуров, киргизов, турок, азербайджанцев, татар.

2. Казахский алфавит претерпел много изменений. Изначально казахи пользовались рунической азбукой., которая состояла из 24 букв и знака, который разделял слова. Позже под арабско-мусульманским влиянием казахи перешли на арабское письмо. С 1929 по 1940 гг. жители страны пользовались латинской графикой, а затем стали писать на кириллице.

3. Казахский кириллический алфавит — алфавит, используемый в Казахстане и Монголии. Этот алфавит, разработанный С. А. Аманжоловым и принятый в 1940 году, содержит 42 буквы: 33 буквы русского алфавита и 9 специфических букв казахского языка. Вначале казахские буквы размещались после букв русского алфавита, затем были перенесены на места после русских букв, сходных по звучанию.

4. Казахский используется и в Иране, и в Турции, и в Монголии, и в Афганистане, и даже в Германии. Последнее вполне объяснимо: в свое время в Казахстане жило довольно много этнических немцев, выселенных с Поволжья. А когда вместе с перестройкой поднялась волна возвращающихся на историческую родину, она захватила с собой и немало носителей казахского языка.

5. Казахский язык является едва ли не первым языком мира, для которого была создана уникальная компьютерная азбука под названием «казновица», которая сейчас практически не используется. Такую азбуку пришлось создавать, так как казахский кириллический алфавит содержит 9 букв, которые нельзя передать обычными шрифтами. Казновица подменяла их диграфами с буквами, которые в русском языке обозначают твердый и мягкий знаки.

6. Владея казахским языком, вы сможете понимать в той или иной степени турецкий, азербайджанский, киргизский и др. языки.

7. Казахский язык один из самых богатых и красивых языков мира. Словарь казахского языка насчитывает 166 000 слов.

8. Казахи, которые живут в Китае, Пакистане, Иране и Афганистане до сих пор используют арабский вариант алфавита. Кроме того, он признан официальным в Или-Казахском автономном округе, а также на территории Тарбагатайского и Алтайского айманов. Латинская версия казахского алфавита также прижилась среди казахов, которые поселились в Турции, но официального статуса она не имеет.

9. Казахский язык, наравне с русским был первым в космосе. Первые спутники снабжались пакетом с данными, на котором было написано «Жолдастар! Мына пакеттi кiм тапса жакын жердегi жергiлiктi советке табыс етiлciн».

Все очень просто, место приземления капсулы могло быть не в планируемой точке. И поскольку это были казахские степи до капсулы могли быстрее добраться не поисковики из Байконура, а какой-нибудь казахский чабан. Житель аула мог и не владеть русским, поэтому надпись и сделана на казахском.

И только потом в космосе физически побывали английский, французский, китайский, японский и все прочие языки. Так что имеем право всем показать язык в этот день, казахский язык первым был в космосе.

10. В казахском языке ударение в основном падает на последний слог. Согласные звуки в слогах с твердыми гласными произносятся твердо, с мягкими гласными — мягко.

11. Еще одна особенность казахского языка состоит в отсутствии предлогов. Значение русских предлогов большей частью передается посредством послеслогов, а также в форме косвенных падежей. Если перед существительным стоит числительное, то окончание множественного числа в существительном не употребляется. Числительные и прилагательные в функции определения перед существительными не изменяются ни в числе, ни в падеже.

12. Категория рода в казахском языке тоже отсутствует. Поэтому одно и то же прилагательное, местоимение, или порядковое числительное, в зависимости от смысла предложения, может переводиться на русский язык в мужском, женском или среднем роде. Именные части речи, в отличие от русского языка, изменяются по лицам.

13. Казахский язык как большинство восточных языков отличается тем, что глагол стоит всегда в конце предложения.

14. Самое длинное слово в казахском языке – «қанағаттандырылмағандықтарыңыздан» состоит из 33 букв и переводится как «из-за вашего недовольства» при уважительном обращении к нескольким лицам.

15. Многие исследователи языков сходятся во мнении, что русское слово «деньги» произошло от тюркского «денге» или «тенге». К слову, национальная валюта Казахстана называется «тенге», как и туркменская разменная монета.

16. Диалектных различий современного казахского языка практически не наблюдается, различают лишь три вида казахских говоров: северо-восточный, южный и западный.

17. Казахский язык развивается, используя неологизмы и принимая в себя слова из других языков. В Казахстане стараются проводить тотальную ревизию лексикона казахского языка. Перевели все распространенные международные слова на казахский язык. Всемирно распространенное слово «процент» заменили другим иностранным словом «пайыз», аэропорт теперь называют «әуежай». Это слово имеет значение «воздушный дом», а произносится приблизительно так: «эуежжай». Получается, казахи встречают и провожают гостей надписью «уезжай».

18. В Казахстане около 80 процентов казахских детей учатся в казахских школах.

19. Казахи из Китая пользуются арабской графикой не только в быту, но и в СМИ.

20. По сравнению с другими бывшими республиками Советского Союза Казахстан по языковой ситуации занимает предпоследнее место перед Белоруссией. Казахстан и Кыргызстан более русифицированы, чем Узбекистан либо Туркменистан. И поэтому очень сильна позиция русского языка.

Читайте также:  Abb трансформаторы тока 110кв

Дубликаты не найдены

«Казахский язык один из самых богатых и красивых языков мира.» — Абсолютно согласен. На баллоне с освежителем в туалете он всегда мне нравился больше остальных.

Просто читать не умеете вот и все. Для каждой национальности свой язык считается самым лучшим и тд и тп. Для кого-то русский ужаснейший и не красивейший из языков, а для кого-то великий и могучий ;D.

Кто-то читать, кто-то писать.

Я нерусский и не россиянин, мне дозволено совершать мелкие ошибки.

Боюсь, там где бродят граммар-наци у тебя вообще прав нет. Ни у кого там прав нет.

Наверное, тут имели ввиду богатый и красивый среди тюркских.

НО ЧЕРЕЗ ПАРУ ПОКОЛЕНИЙ РУССКИЙ В КАЗАХСТАНЕ БУДЕТ ИНОСТРАНЫМ, И КАЗАХИ НА ПИКАБУ.РУ УЖЕ ВРЯД ЛИ БУДУТ ПИСАТЬ😁

п.10 — пару месяцев назад, здесь же, на пикабу была шутка про «Нидерланды» с ударением на последний слог

нет, заимствование русских слов только в научно-педагогической сфере. И то, почти все они — заивствованные и рус.язе тоже)) Напрмиер, «педагогика», или «логарифмическая функция».

Только педагогика и логарифмическая функция это ни разу не русские слова. =)

салон это не русское, а французское слово.

Насчет «новосиба» — да, косяк, имена собственные не переводятся, это правило тоже работает. Но есть исключения — если несколько искаженное название уже прижилось. Прмиер «Мәскеу» — «Москва». Хотя, только в русском языке «Париж» через «ж»?

В русском языке около 600 000 слов, из которых регулярно используются всего 30-40 тысяч. Большая часть из которых — заимствованные. А значительная часть архаичных слов выпала из повседневного оборота и они считается устаревшими. От того и сложно представить.

Из этих 166 000 в быту используется только тысяч 15-20 от силы. И это вместе с официальным делопроизводством. А заимствований немного. Преимущественно то, что само «пришло» в русский язык. Я сам носитель языка — процент заимствований, регулярно используемых в быту цениваю как 7-10%. и подавляющее большинство — IT-сфера последних лет.

Источник

Казахско-русский словарь ток

физ. ток
айнымалы ток → переменный ток
ауыспалы ток → переменный ток
жоғары кернеулі ток → ток высокого напряжения
кезбе ток → блуждающий ток
құйындық ток → вихревый ток
ток беру → дать ток
ток күшейткіш → усилитель тока
ток күші → сила тока
ток қабылдағыш → токоприемник
ток өндіргіш → генератор тока
токты тоқтату → прекратить подачу тока
төмен кернеулі ток → ток низкого напряжения
тұрақты ток → постоянный ток
электр тогы → электрический ток

Основная словарная статья:

Нашли ошибку? Выделите ее мышью!

Слово/словосочетание не найдено.

В словаре имеются схожие по написанию слова:

Превышено количество переводов для незарегистрированного пользователя.

Пожалуйста, зарегистрируйтесь, чтобы продолжить пользоваться словарем.

Уже были зарегистрированы? Войдите.

Превышено количество переводов для зарегистрированного пользователя. Приходите завтра!

Не нашли перевода? Напишите Ваш вопрос в форму ВКонтакте, Вам, скорее всего, помогут:

Правила:

  1. Ваш вопрос пишите в самом верхнем поле Ваш комментарий. , выше синей кнопки Отправить. Не задавайте свой вопрос внутри вопросов, созданных другими.
  2. Ваш ответ пишите в поле, кликнув по ссылке Комментировать или в поле Написать комментарий. , ниже вопроса.
  3. Размещайте только небольшие тексты (в пределах одного предложения).
  4. Не размещайте переводы, выполненные системами машинного перевода (Google-переводчик и др.)
  5. Не засоряйте форум такими сообщениями, как «привет», «что это» и своими мыслями не требующими перевода.
  6. Не пишите отзывы о качестве словаря.
  7. Рекламные сообщения будут удалены. Авторы получают бан.

Источник

Тока в казахском языке

Алфавит казахского языка на основе кириллицы:

Буквы «в, ё, ф, ц, ч, ъ, ь, э» используются только в заимствованных словах.
«ә, ғ, қ, ң, ө, ұ, ү, h, і» – девять специфических букв казахского языка.

Гласные

Все гласные рассмотрим в следующем порядке:
а — ә, о — ө, ұ — ү, ы — і, е, и, у, ё, э, ю, я

Первые восемь гласных образуют пары по твёрдости и мягкости:

При произнесении твёрдых звуков язык отодвигается назад, а при произнесении мягких звуков кончик языка продвигается вперёд. «Губной» далее в описании означает, что в произнесении данного звука участвуют губы.

1) А а Прослушать
Твёрдый. Соответствует русскому звуку «а», только в русском языке звук «а» среднего ряда, а в казахском – заднего ряда, поэтому произносится более твёрдо. В некоторых словах между буквами ‘ ш-ш’, ‘ш-й’, ‘ж-й ‘ произносится мягко.

шай – чай
жай – простой

2) Ә ә Прослушать
Мягкий, при произнесении данного звука кончик языка прижимается к нижним зубам, язык продвигается вперёд, спинка языка приподнимается. Звук схож с английским звуком [æ] (map, plan).

3) О о Прослушать
Твёрдый, губной, соответствует русскому «о», но произносится более твёрдо, при произнесении язык отодвигается назад.
В отличии от русского в безударной позиции не переходит в звук «а» (иначе может измениться смысл слова: орман – лес , арман – мечта ).

4) Ө ө Прослушать
Мягкий, губной, при произнесении данного звука губы сильно вытягиваются вперёд, язык продвигается вперёд.

5) Ұ ұ Прослушать
Твёрдый, губной, произносится кратко и приобретает звучание между «о» и «у». При произнесении данного звука губы вытягиваются вперёд и слегка округляются, язык отодвигается назад.

6) Ү ү Прослушать
Мягкий, губной, при произнесении данного звука губы вытягиваются вперёд и слегка округляются, язык слегка продвигается вперёд.

7) Ы ы Прослушать
Твёрдый, сверхкраткий, при произнесении данного звука нижняя челюсть продвигается вперёд, язык отодвигается назад. Отличается от русского «ы» тем, что в русском он среднего ряда, а в казахском — заднего ряда, и произносится этот звук твёрже и более кратко. Между двумя согласными практически не произносится, например, мыс [мс], жыл [жл], алтын [алтн] .

8) І i Прослушать Мягкий, сверхкраткий, язык более продвинут вперёд, чем при произнесении ‘ ы ‘. Кончик языка касается нижних зубов. Произносится сверхкратко. Между двумя согласными практически не произносится, например, тіс [тс], кім [км], бір [бр] .

Если в слове после губных гласных ‘ ұ, ү ‘ следует слог с негубными гласными ‘ ы, і ‘, то последние звуки редуцируются и произносятся тоже как ‘ ұ, ү ‘.

жұлдыз (жұлдұз) – звезда
бүгін (бүгүн) – сегодня

9) E e Прослушать
Мягкий, соответствует русскому звуку «е» в начале слова (ель, есть). В отличие от русского в любой позиции читается как «е» (не переходит ни в звук «э», ни в «и»). В начале слова произносится как «йе».

Читайте также:  В трехфазной цепи линейное напряжение 220 вольт линейный ток 2 ампера активная мощность 380 ватт

Если в слове после губных гласных ‘ ү, ө ‘ следует слог с ‘ е ‘, то ‘ е ‘ редуцируется и произносятся как ‘ ө ‘.

үлкен [үлкөн] – большой
өлең [өлөң] – песня

10) И и Прослушать
В твёрдых словах читается твёрдо [ый] , в мягких – мягко [ій]

жиналыс [жыйналыс] – собрание
жидек [жійдек] – ягода

В односложных словах « и », в основном, мягкая.

би [бій] – танец
ит [ійт] – собака

(Но в слове ‘ ми (мозг) ‘ – твёрдая)

11) У у Прослушать
В твёрдых словах читается твёрдо [ұу] , в мягких – мягко [үу]

рухани [рұухани] – духовный
сурет [сүурет] – картина

В односложных словах ‘ у ‘ – твёрдая.

ту [тұу] – знамя Прослушать

Произношение гласных звуков ‘ ё, э, ю, я ‘ такое же, как в русском языке, лишь «э», в отличие от русского, произносится мягко, ближе к «е».

Согласные

Согласные звуки в твёрдых словах произносятся твёрдо, а в мягких – мягко. При произнесении согласных в мягких словах, нужно слегка приподнимать среднюю часть спинки языка – это придаст согласным мягкость. У разных согласных разная степень смягчения. Согласные « л » и « ш » в мягких словах произносятся особенно мягко, словно после них следует мягкий знак (ль, шь).

ел [ель] – страна
үш [үшь] – три

Из согласных звуков более подробно рассмотрим четыре специфических звука казахского языка ‘ ғ, қ, ң, h ‘

1. Ғ ғ Прослушать

Звонкий, заднеязычный, при произнесении данного звука задняя часть языка смыкается с задней частью нёба, образуя щель, через которую выходит поток воздуха с участием голоса.

2. Қ қ Прослушать
Глухой, заднеязычный, при произнесении данного звука задняя часть языка смыкается с задней частью нёба, после чего воздух мгновенно вырывается. Главное различие между звуками « к » и « қ » в том, что звук « к » является среднеязычным (при произнесении поднимается средняя часть языка), а звук « қ » является заднеязычным, то есть при его произнесении поднимается задняя часть языка.

3. ң Прослушать
Сонорный. При произнесении переднеязычного зубного звука « н » кончик языка прижимается к верхним зубам, а при произнесении звука « ң » кончик языка опускается к нижним зубам, задняя часть языка тесно прижимается к заднему нёбу. Похожий звук есть в английском языке [ŋ] (long, sing, morning). Чтобы правильно произнести данный звук, нужно сначала произнести несколько раз звук « г » и, зафиксировав язык в этом же положении, произнести « н », в результате получится звук « ң ». Звук « ң » необходимо произносить правильно, не заменять его звуком « н », так как от этого меняется смысл слов в казахском языке, например, шын – правда , шың – вершина ; он – десять , оң – правый .

4. һ Прослушать
При произнесении данного звука голосовые связки сближаются, но не вибрируют, поток воздуха проходит стремительно, не встречая преград.

жиһаз – мебель Прослушать
қаһарман – герой Прослушать
айдаһар – дракон, чудовище Прослушать

Ударение в казахском языке в основном падает на последний слог слова. При присоединении к слову любого количества аффиксов, ударение передвигается на последний слог. Но есть исключения, которые больше всего затрагивают тему «Глаголы», поэтому данная информация размещена в разделе «Глаголы –> Ударение».

Источник



Тока в казахском языке

1 ток

2 ток

3 қырман

См. также в других словарях:

ток — ((continuous) current carrying capacity ampacity (US)): Максимальное значение электрического тока, который может протекать длительно по проводнику, устройству или аппарату при определенных условиях без превышения определенного значения их… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ток — Скалярная величина, равная сумме электрического тока проводимости, электрического тока переноса и электрического тока смещения сквозь рассматриваемую поверхность. [ГОСТ Р 52002 2003] EN total electric current scalar quantity given by the flux of… … Справочник технического переводчика

ток — [электричество] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? тока, чему? току, (вижу) что? ток, чем? током, о чём? о токе; мн. что? токи, (нет) чего? токов, чему? токам, (вижу) что? токи, чем? токами, о чём? о токах 1. Током называется… … Толковый словарь Дмитриева

ТОК — 1. ТОК1, тока, муж. 1. только ед. Действие и состояние по гл. течь (см. течь1 в 1 знач.), течение (устар.). «Не волнуй же, Днепр широкий, быстрый ток студеных вод!» И.Козлов. Ток реки. 2. То, что течет, поток, струя (устар.). «Потянем ка вдвоем… … Толковый словарь Ушакова

ТОК — 1. ТОК1, тока, муж. 1. только ед. Действие и состояние по гл. течь (см. течь1 в 1 знач.), течение (устар.). «Не волнуй же, Днепр широкий, быстрый ток студеных вод!» И.Козлов. Ток реки. 2. То, что течет, поток, струя (устар.). «Потянем ка вдвоем… … Толковый словарь Ушакова

ТОК — 1. ТОК1, тока, муж. 1. только ед. Действие и состояние по гл. течь (см. течь1 в 1 знач.), течение (устар.). «Не волнуй же, Днепр широкий, быстрый ток студеных вод!» И.Козлов. Ток реки. 2. То, что течет, поток, струя (устар.). «Потянем ка вдвоем… … Толковый словарь Ушакова

ТОК — 1. ТОК1, тока, муж. 1. только ед. Действие и состояние по гл. течь (см. течь1 в 1 знач.), течение (устар.). «Не волнуй же, Днепр широкий, быстрый ток студеных вод!» И.Козлов. Ток реки. 2. То, что течет, поток, струя (устар.). «Потянем ка вдвоем… … Толковый словарь Ушакова

ТОК — в квантовой теории поля, матем. выражение, описывающее превращение одной ч цы в другую или рождение ч цы и античастицы; представляет собой оператор (оператор плотности четырёхмерного тока), преобразующийся как четырёхмерный вектор при Лоренца… … Физическая энциклопедия

ток — а, м. toque f. 1. устар. Женский головной убор, круглый, прямой, без полей. БАС 1. В перв. пол. 19 в. Т. обильно украшались перьями, цветами, пряжками и аграфами с драгоценными камнями. Кирсанова 1995 275. Ток головной, низаный перлами. Опись… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

ТоК — толстая кишка мед. ТОК территориально отраслевой комплекс ТОК текущий оборотный капитал фин. Источник: http://www.cfin.ru/ias/manacc/manag balance.shtml ТОК … Словарь сокращений и аббревиатур

ТОК — 1. ТОК, а ( у); м. 1. Течение, перемещение какой л. жидкости, воздушной струи. Токи питательных веществ в стеблях и листьях. Т. крови. Т. холодного воздуха. Мощный т. реки. 2. Текущая, струящаяся жидкость или воздушная струя; поток. Кровь… … Энциклопедический словарь

Источник